Las actividades del tipo מְלָאכָה incluyen actividades del tipo עֲבוֹדָה.
Todo tipo de actividad עֲבוֹדָה es al mismo tiempo מְלָאכָה, no todo מְלָאכָה debe ser necesariamente עֲבוֹדָה.
Una de las pruebas de que el significado de los términos מְלָאכָה y עֲבוֹדָה se superpone se encuentra en las frases עֲבֹדַת obra en la morada de la tienda de reunión (Shemot 39:32) y toda la obra מְלֶאכֶת para el santuario (Shemot 36:4); estas frases implican que los términos מְלָאכָה y עֲבוֹדָה son sinónimos o un término incluye al otro.
Otra pista se encuentra en el versículo: Seis días trabajarás תַּעֲבֹד y harás todo tu trabajo מְלַאכְתֶּךָ, pero el séptimo día es el día de descanso de יהוה, tu Dios. No harás ningún trabajo מְלָאכָה. (Shemot 20:9)
La primera parte del versículo permite tanto עֲבוֹדָה como מְלָאכָה durante los seis días de la semana.
Pero la segunda parte del versículo prohíbe solo מְלָאכָה , las actividades del tipo עֲבוֹדָה no se mencionan en absoluto.
Está claro que la razón por la que se permiten עֲבוֹדָה o מְלָאכָה durante los seis días es para enfatizar la prohibición de ambos tipos de actividades durante Shabat.
Puede ser sorprendente para algunos que עֲבוֹדָה no esté expresamente prohibido durante Shabat.
Pero si sabemos que עֲבוֹדָה también incluye actividades del tipo מְלָאכָה, no podemos tener ningún problema con la segunda parte del versículo, porque la prohibición de actividades del tipo מְלָאכָה y עֲבוֹדָה expresa la prohibición de actividades de tipo מְלָאכָה .
En el sentido tradicional, מְלָאכָה se define como cualquier actividad que permite el logro de alguna meta o propósito.
Tal definición general es requerida por la gran variedad de diversas actividades mencionadas en las Sagradas Escrituras como מְלָאכָה. *
* Ver comentario sobre § 3.1
Además, los mensajeros de Dios se conocen como מלחיש porque cumplen el propósito de Dios.
La creación del mundo por Dios también se describe como מְלָאכָה, porque no se trataba de un trabajo que había que hacer, sino del cumplimiento de la propia intención.
Y por último, está escrito que Dios dijo a los israelitas: Si en el día de descanso dejáis de hacer vuestros mandados, de dedicaros a vuestros placeres en mi día santo …, si lo celebráis abandonando vuestros caminos, si dejas de comer tus placeres …, aquí te deleitarás en יהוה y te haré cabalgar sobre los montes sagrados de la tierra. (Ieshaiá 58:13-14) De los versículos se deduce que está prohibido dedicarse a los pasatiempos propios durante Shabat.
La prohibición está totalmente de acuerdo con la definición del término מְלָאכָה, ya que se trata de actividades que nos permiten lograr algún objetivo, por ejemplo, satisfacer y realizar nuestros pasatiempos, deseos y anhelos חֵפֶץ.
Comentario al § 3.2.2
La definición tradicional Caraíta del término מְלָאכָה es muy simple; en el mismo sentido, el término מְלָאכָה probablemente también era de uso general en la época anterior al Sinaí. Por lo tanto, es una expresión común, es decir, una expresión que surgió y se desarrolló naturalmente como parte del lenguaje común de la población de habla hebrea anterior al Sinaí.
La definición caraíta del término מְלָאכָה es muy amplia y cubre la mayoría, si no todas las actividades.
Este hecho puede ocasionar dos problemas fundamentales.
Primero, una definición tan amplia hace que sea virtualmente imposible observar Shabat.
Volveremos sobre esta cuestión en el capítulo §3.3; Se darán ejemplos de actividades pertenecientes al grupo de מְלָאכָה, que están exentas de la prohibición.
En segundo lugar, una definición tan amplia destruye el significado de Shabat.
Del verso … en el séptimo día descansó de todo el trabajo que había hecho. Dios bendijo y santificó el séptimo día, porque en él Dios descansó de todo el trabajo que había Creado (Bereshit 2:2-3), se deduce que Shabat es un día de descanso.
Frente a este verso, la afirmación de los intérpretes radicales, según la cual está prohibida cualquier actividad, incluida la relajación y el descanso, parece estar en contradicción directa con el significado de Shabat; por lo tanto, esta es una definición muy poco probable de la expresión מְלָאכָה.
Los partidarios de la llamada teoría de la relajación opinan que el propósito principal de Shabat es la relajación y el descanso.
Pero hay varias razones por las que la llamada teoría de la relajación no es completamente satisfactoria.
Primero, esta teoría se basa en una traducción no del todo exacta de la palabra מְלָאכָה; los seguidores de la teoría de la relajación traducen esta palabra como trabajo.
Para los hablantes de idiomas europeos, esta teoría puede parecer muy lógica, ya que traducen los tres términos hebreos מְלָאכָה , עֲבוֹדָה y מַעֲשֶׂה usando la palabra trabajo; pero la población de habla hebrea anterior al Sinaí probablemente habría tenido muchas dificultades para entender estas tres expresiones de la misma manera.
En el momento de la entrega de la Torá, cada una de estas tres palabras tenía un significado específico y único para los antiguos israelitas.
El significado de la palabra trabajo es probablemente el más cercano a la palabra hebrea עֲבוֹדָה.
La palabra מְלָאקָה lo más probable es que signifique otra cosa.
Otra debilidad de la teoría de la relajación es su vaguedad.
La línea entre el trabajo y la diversión suele ser muy difícil de trazar.
Lo que es un trabajo físico extenuante para una persona puede ser divertido y relajante para otra.
A algunas personas se les paga por actividades que realizan como pasatiempo en su tiempo libre.
Considere, por ejemplo, un pintor aficionado que vende sus pinturas de afición en su tiempo libre; ¿Es trabajo o relajación en su caso?
Aunque recibe dinero de la venta de pinturas, es decir, se le paga por su trabajo, un pasatiempo, el dinero no es la razón principal para pintar, eso es la relajación.
¿Significa esto que puede pintar en Shabat porque es relajación, y luego vender sus obras pintadas en Shabat, fuera de Shabat?
¡Las leyes de Shabat no son una cuestión de elección personal!
Esto se prueba por el hecho de que estas leyes eran judicialmente ejecutables en el antiguo Israel; por lo tanto, era necesario que las leyes relativas al shabat se interpretaran sin ambigüedades.
La definición tradicional es mucho más convincente e inequívoca; porque considera todas las actividades como מְלָאכָה, y por lo tanto es mucho más claro lo que está prohibido.
El término מַעֲשֶׂה (las actividades de este tipo se definirán más adelante) cubre una gama aún más amplia de actividades; no puede haber duda de ambigüedad en este caso.
Las excepciones a la prohibición, que discutiremos en el capítulo § 3.3, son muy específicas.
Así, la definición tradicional prohíbe un número muy elevado de actividades y exime de la prohibición a un número reducido de actividades muy concretas.
Otra debilidad de la teoría de la relajación es que contradice a Ieshaiá: Si retrajeres del sábado tu pie, de hacer tu voluntad en mi día santo, y al sábado llamares delicias, santo, glorioso día de Adonai, Entonces te deleitarás en Adonai: y yo te haré subir sobre las alturas de la tierra, y te haré comer la heredad de Jacob tu padre, porque la boca de Adonai ha hablado. (Ieshaiá 58:13-14)
Estos versículos nos dicen directamente que no nos entreguemos nuestras pasiones.
Mientras que la teoría de la relajación permite hacer todo lo que a nosotros como individuos nos agrada durante el tiempo de Shabat, Ieshaiá (Ieshaiá 58:13-14) no permite al menos una parte significativa de estas actividades durante el tiempo de Shabat.
Esto significa que Ieshaiá contradice la teoría de la relajación, pero es consistente con la definición tradicional Caraíta.
Entonces, ¿Cómo entienden Ieshaiá y los Caraítas tradicionales la delicia del día de descanso?
Es cierto que debemos descansar durante Shabat y que debemos disfrutar de Shabat, pero no en forma de entretenimiento o actividades de ocio.
Cuando Dios dice si llamas delicia al día de descanso, se está refiriendo al deleite de cumplir con las leyes del Shabat, no al deleite del entretenimiento y las actividades de ocio (como la pintura, los videojuegos, los deportes, etc.).
Shabat es el día del Eterno, no un día de jolgorio mundano o incluso un día de bebida y orgías.
Según la definición tradicional, el día de descanso debe dedicarse principalmente a la oración, el estudio de la Torá y la reunión de familiares y amigos.
Este tipo de placer no requiere enriquecimiento con placeres mundanos.
Entonces Dios nos pide que descansemos principalmente a través de estas actividades sagradas.